„CORNELIA PAUN HEINZEL este scriitoarea care cu
sensibilitate și realism întregește cu arta sa literară spiritualitatea
culturală românească” ÎN “REVISTA DE LITERATURĂ ROMÂNĂ”, Redactor Șef Dr. Marian Ghervan
REDACTOR ŞEF DR MARIAN GHERVAN EN „REVISTA DE LITERATURA ROMANA”
http://revista-literatura-romana.blogspot.ro/2016/07/inseamnanaratiune-prezentarea-unei.html
Narațiunea în proza scriitoarei Cornelia Păun Heinzel este prezentată la persoana a treia, generând obiectivitate și
detașare, o aparentă neimplicare, ca aceea a unui reportaj. Modul personajelor
de a gândi și a se manifesta, ambianța în care se manifestă, faptele relevante
care le caracterizează, ascund fațetele multiple ale realității dincolo de care
resimți extrem de subtil implicarea autoarei, chiar o anume feminitate.
Dragoste de Cernăuți, deși
este o povestire, ne pare fi un roman, desigur un micro roman, fiind una dintre
puținele proze din literatura română dedicată zonei Cernăuțiului ce era parte a
regatului Moldovei condus de Ștefan cel Mare, teritoriu străvechi al românilor
moldoveni, acum aflat în componența Ucrainei.
Dragoste
de Cernăuți este o povestire emoționantă, fără înflorituri de stil inutile,
creația unui scriitor matur care aduce trecutul în prezent, o privire
nostalgică asupra unei părți din spiritualitatea românească.
Repere culturale conexate cu Cornelia
Păun Heinzel
Cornelia PĂUN - cu pseudonimul
Cornelia PĂUN HEINZEL, după numele bunicii din partea mamei care provenea
dintr-o familie austriacă – tatăl bunicii a fost ofiţer la Curtea Împăratului
de la Viena, s-a născut la Braşov şi este scriitoare, poetă, jurnalistă membră
a Presei Internaţionale, filolog şi profesor doctor.
Păun Cornelia este profesor doctor inginer, cu titlul de Doctor în Roboţi
Industriali, din 1998, al Universităţii Politehnice Bucureşti, Master în
Management şi Evaluare Educaţională, Facultatea de Psihologie şi Ştiinţele
Educaţiei, Universitatea Bucureşti şi Master în Didactica Disciplinelor
Filologice, Facultatea de Litere, Universitatea Bucureşti, licenţiată și șefă
de promoție în Filologie, Limba şi Literatura română - Limba şi Literatura
franceză, Facultatea de Litere, a absolvit printre primii secţia şi Facultatea
TCM Universitatea Braşov.
Păun Cornelia a debutat ca scriitoare în Revue de culture, critique et
imagination „Asymetria”, FRANȚA şi ca poetă în cadrul revistei „AGERO-STUTTGART” GERMANIA,
Magazin cultural și de informație și al AGENȚIEI DE PRESĂ NÜRNBERG. Este membru al presei internaţionale şi al “POETAS
DEL MUNDO”, editează "ANTHOLOGIEMULTILINGUA", fiind prezentă în Encyclopedie Poetry USA şi
în mai multe Antologii ale scriitorilor şi poeţilor din întreaga lume printre
care:” L’ANTHOLOGIE
DES POèMES D’AMOUR FRANCOPHONES”, “ANTOLOGIA
DE LA POESIA ESPANOLA”, ESPANA, “ANTOLOGIA
UNIVERSAL DE LA POESIA HISPANICA”-AMERICA LATINA,“ANTOLOGIA
ESCRITORAS DEL MUNDO SIGLO XXI”, ANTOLOGIA “POESIA DE MUJER“,“ANTOLOGIA SCRIITORILOR ROMÂNI DE PE TOATE CONTINENTELE, ANTOLOGIA UNIVERSALĂ A POEZIEI ROMÂNEȘTI
CONTEMPORANE – „MERIDIANE LIRICE - ARIPI DE VIS”, „EPOSS MERIDIANE” - “ANTOLOGIA DE PROZĂ SCURTĂ CONTEMPORANĂ A ROMÂNILOR DE PRETUTINDENI, 2013, etc.
A fost redactor colaborator la un ziar cotidian românesc și este colaborator
permanent la diferite reviste și publicații străine din străinătate, publicând
lunar în reviste de cultură de prestigiu din Spania: „Letras”, Revista de
„RELATOS, POEMAS, NOVELAS”, “ESTEPONAVIVA“, Narrativa Poesia COSTA DEL SOL, "Poesía
contemporánea", "MATEMATICAS Y POESIA", Poesía Extranjera en Español España, reviste universitare de literatură
din Spania şi din ţări ale Americii
Latine,REVISTA
INTERNACIONAL DE CRITERIO ACTUAL „Redyaccion”, Columbia, “Poetas del Mundo” Chile, „POETAS
DEL MUNDO” CHILE, “PALABRAS MÁS” BOLIVIA, "ODISEU EN EL EREBO" – POEMAS, ENSAYOS, TEATRO, RESENAS, CRITICA
LITERARIA, EL SALVADOR, „LABERINTO DE TOROGOZ – TIERRA DE CUSCATLÁN”, “DIVAN
DEL ESCRIBA”, “VATE A LA ANTIGUA, “EL CINESCOPIO”, “LABERINTO DE LLUVIA”, “STARMEDIA
AMERICA LATINA”, “MUNDO LITERARIA“, “POEMATRIX”, “POEMAS DEL ALMA”, “LATINO
POEMAS”, “SOYPOETA”, “METAPOESIA”, “Poesia en català”, “LASPOESIA”, Venezuela - Revista literaria
con textos, fotos, críticas de cine, música y libros, publicaţia literară a Ministerului Educaţiei
din Argentina, Bolivia “PALABRAS MÁS”, din Canada, „Literature 21st century”
Miami, USA, din Malaezia: „PANTOUNS SAYANG”, „LETRAS DE MALAISIE” şi din Canada
„Atheneum”, „L’Alternative” „Confluenţe literare” Australia.
A
publicat în reviste literare franceze din Franţa: „LE CAPITAL DE MOTS”, Revue littéraire de poesie contemporaine,
FRANCE, „L’AUTOBUS”, „POèMES D’ AMOUR FRANCE”, FRANCE,
PoemesFrance, Poésie d’amour, LES TRIBULATIONS D’ERIC
DUBOIS POESIE-POETRY , „Les poèmes de la littérature francophone” - France, italiene din Italia: “GAZETIN
TELLUSFOLIO”/“BOTTEGA LETTERARIA”, Racconti “Poetare”, “Poesia Nueva”,
“Oggiscrivo”, “Scrivere”, India: Review „TAJ MAHAL”, „ESTORIES” Tallin, Estonia,
Islande “Poem Treasure” şi din diasporă: „ROMANIAN PAGES IN NEW ZEALAND”, Noua Zeelandă, REVISTA de literatură
„ONYX”, DUBLIN, Irlanda, din U.S.A.: revista „Clipa„USA "GÂNDACUL DE COLORADO”, " LUMEA ROMÂNEASCĂ", CLUBUL PRESEI TRANSATLANTICE, Washington, CANADA: “OBSERVATORUL” TORONTO, REVISTA
"RADIOMETAFORA" MONTREAL, REVISTA INTERNAȚIONALĂ „STARPRESS” - ROMÂNO-CANADIANO-AMERICANĂ, revista "PROLITERA" Germania,
din România: „Ardealul
literar”, „Caiete Silvane, „Oglinda literară”, „Regatul cuvântului”, „Sfera
Eonică”, revista
de cultura „Omniscop”, „NEWS4DIASPORA”, ‚ARMONII CULTURALE” - Revistă
universală de creație și atitudine culturală, „REVISTA
SINGUR”, Revistă de cultură, civilizație și atitudine morală, "SLOVA
CRESTINA", „MELIDONIUM”, Revistă
de cultură, arte, tradiții, credință, istorie, educație, REVISTA
"HATEGWORLD","MAGAZIN SALAJAN", « ZALAU TV »,
«PORTAL CARTE ŞI ARTE», « Lupul
dacic ».
Poemele
lui Cornelia Păun au fost traduse de personalităţi culturale din întreaga lume
în:franceză,
germană, engleză, italiană, japoneză, rusă, arabă, portugheză, olandeză, suedeză,greacă, catalană, persană, turcă, polonă, letónă, cehă, maghiară, sârbă, búlgară, albaneză,slovenă, azeră, georgiană, aromână, chineză, etc.
Povestirile scriitoarei Cornelia Păun au fost traduse în spaniolă, franceză,
engleză, rusă, italiană şi greacă.
Cărți de specialitate
publicate:
A
publicat primul Manual al calității unei
unități de învățământ ,
(Editura Printech, 2006), şase cărţi de specialitate: Contribuții
la cercetarea elastodinamica o mecanismelor robotilor industriali, Teza de doctorat, (Editura Universității Politehnice
București,1998); Proiectul la discipline tehnice (Editura
Printech, 2003); Teste de Organe de mașini și mecanisme pentru
Bacalaureat (Editura Printech, 2003); Metoda jocurilor în
învățământ (Editura Printech, 2010);Contribuții la cercetarea
elastodinamica o mecanismelor robotilor industriali , rezumatul
tezei de doctorat, (Editura Universității Politehnice
București, 1998 şi peste două sute de articole.
Literatură: A publicat un volum bilingv de proză scurtă "El cartero nunca más llama dos
veces" o "Sueños ... sueños ... sueños" / "Poştaşul un mai
sună de două ori" sau "Visuri… visuri… visuri…" şi altele sunt
în curs de apariţie: “El laberinto de las enigmas”, “The Transatlantic Dreams”, “Η στροφή του πεπρωμένου”,“Amour criminal” .
Biografie
Cornelia Păun s-a
născut la Brașov, tatăl
fiind inginer electronist la Regionala Căi Ferate Brașov și mama profesoară de
limba română. În școală a fost întotdeauna premianta întâi și olimpică la
matematică. A absolvit Colegiul „Dr. Ioan Meșotă” din Brașov, secția de
Matematică Fizică, la care a fost admisă luând la concursul de admitere nota 10
la proba de matematică și 9,50 la limba română, cea mai mare notă la această
probă. A fost în continuare premiantă și olimpică la matematică.
Dragostea pentru cărţi a
moştenit-o de la bunicul său, din partea mamei, profesor de filozofie (fiu de
preot) şi de la mama sa, profesoară de limba română. Când a mers la şcoală la
şase ani, deja citise toate cărţile din casă, care erau foarte multe şi care
aveau ca autori cei mai renumiţi scriitori din literatura universală. Bunicul
său cunoştea limba greacă veche, limba latină, limba franceză, limba germană,
limba italiană, limba spaniolă şi spre sfârşitul vieţii a învăţat singur limba
engleză. A învăţat de mică limba germană în casă , de la bunica din partea
mamei, Elsa Heizel, care provenea dintr-o familie austriacă cu tatăl
fost ofițer la Curtea Împăratului de la Viena.
REVISTA CLIPA USA
REVISTA GIBRALFARO MALAGA
REVISTA LEXIA ARGENTINA
PRESENTACION EN LUZ MAGAZINE
REVISTA LUZ
Alexandru Tomescu,
scriitor și editor CANADA : „Colaborarea poetei
şi scriitoarei Dr. Păun Cornelia, la publicaţia „ALTERNATIVA” din Toronto,
Canada a fost primită cu mult entuziasm de cititorii şi colaboratorii revistei.
Încă de la primul eseu intitulat „Şocul”, apărut în
ediţia din august 2013, Prof. Constantin Teodorescu, titularul rubricii
„Însemnări” a afirmat că este vorba de „un real talent”.
Nu multe au
fost paginile de proză primite şi publicate de noi, dar valoarea lor le-a
situat în top-ul numărului de cititori, după cum arată şi contoarele de pagină.
Subiectul
este condus cu o artă deosebită, descrierile sunt simple, dar pline de
expresivitate, urmare a unei observaţii atente, care susţine decorul general cu
amănunte de înalt rafinament.
Personajele sunt vii, pline de afectivitate, care chiar în împrejurări
triste, dure, nu folosesc ameninţarea sau tăişul ascuns al răzbunării; lăsă pe
cititor să tragă singur concluzia, ca o lecţie pentru viaţă.
Poezia ei,
cu subiecte ancorate în realităţile cotidiene, în vise, speranţe sau dezamăgiri,
trăieşte prin valoarea artistică şi prin mesajul transmis. Poeta
cucereşte pe cititor prin mesajul transmis; versurile sunt expresia unei
măreţii a mărturisirii.
Opera ei izvorăşte dintr-o simbioză, o
îmbinare armonioasă a preocupărilor sale: ştiinţele exacte cu cele umaniste. ”
SFERA EONICA
gand COLORADO
SFERA EONICA
gand COLORADO
Petre Isachi,
scriitor, critic, editor :” Mulţumiri pentru noua povestire! Avem în vedere
"Ursuleţul...", pentru nr.184 al revistei.
Felicitări pentru logica narativă a ficţiunii!
Cu aleasă
preţuire,
Petre Isachi
REVISTA LETRAS DE PARNASO ESPANA
Keine Kommentare:
Kommentar veröffentlichen