Samstag, 18. Juni 2016

PROF DR CORNELIA PAUN HEINZEL BIOGRAFIA APRECIACIONES LIBROS





Cornelia PĂUN HEINZEL este scriitoare, poetă, jurnalistă membră a Presei internaţionale, filolog, profesor doctor şi s-a născut la Braşov.


A debutat ca scriitor în FRANȚA şi ca poetă în GERMANIA, este membră al presei internaţionale şi al POETAS DEL MUNDO”, fiind prezentă în ENCYCLOPEDIA AMERICANĂ şi în peste zece Antologii internaţionale ale scriitorilor şi poeţilor sau din diferite ţări din întreaga lume. A fost redactor colaborator la un ziar cotidian românesc și în prezent este colaborator permanent al unor reviste și publicații străine din Canada, Spania, Mexic, Columbia, El Salvador, Bolivia, Chile, Venezuela în care şi-a publicat povestirile, eseurile şi poemele. A mai publicat în reviste din U.S.A, Franţa, Germania, Italia, Irlanda, Malaezia, India, Noua Zeelandă, Australia, Estonia, Islanda, Cuba si România.


Povestirile i-au fost traduse în franceză, spaniolă, engleză, rusă, greacă, italiană, germană iar unele poeme în peste 40 de idiomuri: franceză, spaniolă, engleză, rusă, greacă, italiană, germană, olandeză, suedeză, portugheză, arabă, turcă, chineză, japoneză, maghiară, polonă, cehă, bulgară, catalană, slovenă, letonă, indiană, aromână, albaneză, kurdă, coreeană, persană, evreiască, estonă, sârbă, etc.

Păun Cornelia este profesor doctor inginer, cu titlul de Doctor în Roboţi Industriali din 1998, al Universităţii Politehnice Bucureşti, Master în Management şi Evaluare Educaţională, Facultatea de Psihologie şi Ştiinţele Educaţiei, Universitatea Bucureşti,  Master în Didactica Disciplinelor Filologice, Facultatea de Litere, Universitatea Bucureşti, licenţiată și șefă de promoție în Filologie, Limba şi Literatura română - Limba şi Literatura franceză, Facultatea de Litere şi ca inginer.

A publicat un volum bilingv de proză scurtă "El cartero nunca más llama dos veces" o "Sueños ... sueños ... sueños" / "Poştaşul un mai sună de două ori" sau "Visuri… visuri… visuri…" şi alte două cărţi sunt în curs de apariţie: “El laberinto de las enigmas”/“LABIRINTUL ENIGMELOR” şi “Transatlantic Dreams”/“VISUL TRANSATLANTIC”, şase cărţi de specialitate şi peste două sute de articole.

 
Dr. Cornelia Păun con el seudónimo de Cornelia Heinzel - nombre de su abuela materna -  es una escritora rumana,
poeta, periodista miembro de la Prensa Internacional, filólogo, profesora y Doctora en Robótica industrial.

Actividad literaria: Dr. Cornelia Păun  debutó como escritora en "ASYMETRIA", en Francia, una revista de crítica y de creación. Y como poeta, en "AGERO STUTTGART" en Alemania, una revista de la información cultural, y en la Agencia de Prensa "Ases de Rumania" en Nürenberg. Es miembro del "POETAS DEL MUNDO" y del "CLUB de la Prensa Transatlántico", edita  "ANTHOLOGIEMULTILINGUA".

Păun Cornelia ha publicado como colaboratora en : los Estados Unidos : revista "CLIPA", REVISTA "GÂNDACUL DE COLORADO”, " LUMEA ROMANEASCA", REVISTA INTERNACIONAL LITERARIA Y CULTURAL "LITERARIAS SIGLO XXI", UNESCO, MIAMI& CUBA, en la revista "THE ALTERNATIVE" de Estados Unidos y Canadá, en Canadá “OBSERVATORUL” TORONTO, en "ATHENEUM" - revista Canadiense, en la revista internacional "StarPress" rumano-Canadiense-Americana,REVISTA"RADIOMETAFORA"MONTREAL
en Nueva Zelanda: "Páginas Rumanas en Nueva Zelanda", en Malasia: en la revista "PANTUN SAYANG", en Irlanda en la revista "ONYX" Dublín, en Francia, en las siguientes revistas: "LE CAPITAL DES MOTS", revista literaria de poesía contemporánea, Les poèmes de la littérature francophone, REVUE FRANCOPHONE - "LETTRES DE MALAISIE", "L'AUTOBUS'", France, POEMES D AMOUR, "La antología de poemas de amor francófonos", POEMHUNTER TREASURE ISLANDE, en revista NEWS4DIASPORA, en "Las armonías de las culturas" revista de la creación y la actitud cultural, "REVISTA "SINGUR"–"UNIQUE", Revista de cultura, civilización y actitud moral, "MELIDONIUM", revista de cultura, arte, tradición, fe, historia, educación, "SLOVA CRESTINA", revista de cultura "OMNISCOP", revista de cultura universala "EL REINO DE LA PALABRA", revista de cultura universala "LA ESFERA EONICA", REVISTA CUADERMOS SILVANES, "MAGAZIN SALAJAN", ZALAU TV, PORTAL CARTE ŞI ARTE, REVISTA "HATEGWORLD", "EL LOBO DACIO", revista "EL CARTEL DE LAS METAFORAS", REVISTA INTERNACIONAL "CONFLUENTE LITERARE", AUSTRALIA, "PROLITERA" Alemania,  "13 PLUS", "LES TRIBULACIONES D’ERIC DUBOIS", France, en Estonia "E-stories" Talinn, en España, en REVISTA  "GIBRALFARO", REVISTA DIGITAL "LETRAS DE PARNASO", en "ESTEPONAVIVA Narrativa-Poesía, COSTA DEL SOL, EN REVISTA DE RELATOS POEMAS Y NOVELAS "REPOELAS", en  "MATEMATICAS Y POESIA", "Poesía contemporánea", Poesía Extranjera en Español España, en REVISTA INTERNACIONAL DE CRITERIO ACTUAL "RED Y ACCION" COLOMBIA, POETAS DEL MUNDO CHILE, REVISTA DE ARTE Y CULTURA “PALABRAS MÁS” BOLIVIA,  "ODISEU EN EL EREBO" – POEMAS, ENSAYOS, TEATRO, RESENAS, CRITICA LITERARIA EL SALVADOR, CORTORELATOS, LABERINTO DE TOROGOZ – TIERRA DE CUSCATLÁN, “DIVAN DEL ESCRIBA”, “VATE A LA ANTIGUA, “EL CINESCOPIO”, “LABERINTO DE LLUVIA”, "STARMEDIA AMERICA LATINA", “MUNDO LITERARIA“, “POEMATRIX”, “POEMAS DEL ALMA”, “LATINO POEMAS’, "SOYPOETA", "METAPOESIA", “Poesia en català”, “PANFLETO NEGRO” Revista literaria con textos, fotos, críticas de cine, música y libros, VENEZUELA, “POESIA RED FEDERAL” ARGENTINA, "EXCELSIOR" MEXICO, REVISTA DIGITAL DE PROMOCION CULTURAL "EL UNIVERSO DEL BÚHO MEXICO", revista “Tellus Folio” “Bottega letteraria” Italia, “POESIA NUOVA”, “SCRIVERE”, ITALIA, "Oggiscrivo", "ROSSO VENEXIANO" Poeti famosi, "LA POESIA" IT , "POETARE", "LA CASSA DELLA POESIA", "CORTORELATOS", "ARTMEGA", "LAS POESIAS" ESPANA, "LES POETES" FRANCE, "FAMILY FRIEND POEMS" USA, "FICTICIA" CIUDAD DE CUENTOS E HISTORIAS, "PAGINAS DE LITERATURA", "SOPA DE RELATOS".

 Păun Cornelia está presente en los famosa enciclopedia de los mejores-poemas de los poetas del mundo USA, "ANTOLOGIA MUNDIAL DE POESIA" "ARTE POETICA", "ANTHOLOGIE POEMES D’AMOUR francófonos" FRANCE, "POETAS SIGLO XXI" - "ANTOLOGIA DE POESIA MUNDIAL", "ANTOLOGIA DE POESIA ESPANOLA", Antologia POESIA DE MUJER, "Antología de la poesía rumana contemporánea" MERIDIAN Letras UNIVERSALE,   EPOSS "Antología de prosa cortas rumanas contemporáneas del Mundo", "ANTOLOGIA DEL ESCRITORES DEL MUNDO", « Antologia de epigramas », ANTOLOGIA DE LIRICA UNIVERSALA, ANTOLOGIA FICTICIA CIUDAD DE CUENTOS E HISTORIAS.

Los poemas en rumano de Dr. Cornelia Paun fueron traduccido y publicado en francés, alemán, inglés, italiano, japonés, ruso, Árabe,  portugués, neerlandés, sueco, holandesa, griego, catalán, persiana, turco, polaco, letón, checo, húngaro, serbio, búlgaro, albanesa, esloveno, azerbaiyano, georgiano, aromanian, etc. Ha traducido poemas de poetas franceses contemporáneos. Fue redactora de un diario rumano. Ha traducido al rumano en francés, espanol, portugués de la obra de más de noventa autores clásicos y contemporáneos, poetas y narradores

LIBROS DE LITERATURA PUBLICADOS:  1, El cartero nunca más llama dos veces O Sueños...sueños...sueños...”-  en rumano y espanol  2. En curso de publicar „EL LABERINTO DE LAS DESTINOS”-

Păun Cornelia es una profesora con el título de doctor en  Robótica industrial (Ph.D) obtenido en 1998 en la Universidad Politécnica de Bucarest con Matrícula de honor. Tiene una maestría en gestión y evaluación de la educación, Facultad de Psicología y Ciencias de la Educación, Universidad de Bucarest, obtuvo en 2002, una maestría en Filología, Facultad de letras en la Universidad de Bucarest y es licenciada en Letras de la Universidad Brasov. Su obra científica es rica y variada, contando con seis  libros como autor y más de 200 artículos publicados en revistas de especialidad en Rumania y en el extranjero.

La  presentación del libro  "El cartero nunca más llama dos veces"  o      Sueños...sueños...sueños..."  de la escritora rumana de fama y prestigio internacional Dr. Cornelia Păun Heinzel

DESPRE DR CORNELIA PAUN HEINZEL EN

1.AGERO STUTTGART ALEMANIA-LUCIAN HETCO
 -
2.LE CAPITAL DE MOTS FRANCE-ERIC DUBOIS

3.LETRES DE MALAISIE, PANTOUN SAYANG-GEORGES VOISSET
4. ANTOLOGIA MERIDIANE-G.S.
5. ANTOLOGIA SCRIITORILOR DIN INTREAGA LUME-
6 ENCYCLOPEDIA USA

9.PALABRA MAS BOLIVIA

7.REPOELAS ESPANA-JOSE ANTONIO HERVAS 

8.LETRAS DE PARNASO ESPANA-JUAN ANTONIO PELLICER

10.ARTE POETICA EL SALVADOR-ANDRE CRUCHANGA

11.ANTOLOGIA POETAS SIGLO XXI-FERNANDO SABIDO SANCHEZ
     Antologia POESIA CASSTELLANA
      ANTOLOGIA POESIA DE MUJERES ANA MUELA SOPENA
12. REDYACCION COLOMBIA-MANUEL TIBERIO BERMUDEZ
`13 POETAS DEL MUNDO CHILE
14.GIBRALFARO ESPANA- JOSE MOL
15.URZP-
16. COLORADO
17. THE ALTERNATIVE- AT
18. WASHINGTON
19. NURNBERG
20. ARGENTINA
21. ARTMEGA MARIN LUIZA CHAVEZ 
22. ESTEPONA VIVA COSTA DEL SOL MARIN LUIZA CHAVEZ
23 TAJ MAHAL INDIA-
24.CONFLUENTE LITERARE AUSTRALIA-GEORGE ROCA
25.PROLITERA ALEMANIA
 
SITE GEORGE ROCA

ISLANDA
ESTONIA
POEMATRIX
POEMAS DEL ALMA
LATINO POEMAS
MUNDO LITERARIO
LAS POESIA
LES POETES
OGGI SCRIVE
POETARE
 
 Se ha publicado a Casa editorial griega  el volumen bilingue Español-Rumano de prosa corta con el título " El cartero nunca más llama dos veces" O "Sueños...sueños...sueños..." de la escritora rumana de fama y prestigio internacional Dr. Cornelia Păun Heinzel. El libro tiene un prólogo escrito por el famoso escritor y editor Juan Antonio Pellicer Nicolás, en 2014 Presidente de la Asociación de los Escritores de la Región de Murcia, Delegado Regional de la Unión Nacional de Escritores de España para la Región de Murcia y el poeta y pintor Fernando Sabido Sánchez y prologado por el redactor y el escritora de Suecia Emanuel Stoica, y el novelista Dan Costinaş. La obra se ha ilustrado por Maria Serena Diaconescu y Maria Dima.

        Las traducciones en español se realizaron por la escritora Jero Crespi, por el novelista Dan Costinaș y la Senora Mihaela Băzăvan, la Senora Diplomat Luminiţa Penciu, de la Embajada y por a unos de los mas populares comediantes y dramaturgos de España, el senor director, escritor, poeta, actor de cine, teatro y television, Alfredo Cernuda.
          Apreciaciones y comentarios a los textos de Cornelia Păun fueron hechos por: el editor y el escritor Alexandru Tomescu, Canada, por Dr. Joel F. Reyes Perey, poeta y médico, Mexico, por la escritora Maria Sanchez Fernández, por la escritora y periodista Marin Luisa M. Chavez, por el editor y poeta José Antonio Hervás, España, por Giovanny Riquelme, poeta y ingeniero, Chile y por el poeta rumano Mihai Horga.   


Sobre el libro articulos en 20 REVISTAS INTERNACIONALES DE 8 PAIS

1.    España REVISTA DE CULTURA "LETRAS DE PARNASO"  https://issuu.com/jpellicer/docs/edicion29https://issuu.com/jpellicer/docs/edicion35


2.      España ESPANA REVISTA DE RELATOS, POEMAS Y NOVELAS "REPOELAS"



3.      España "ANTOLOGIA DE POESIA CASTELLANA"
4.      COLOMBIA REVISTA INTERNACIONAL DE CRITERIO ACTUAL "REDYACCION"  
5.      los Estados Unidos, Miami Y CUBA REVISTA INTERNACIONAL LITERARIA Y CULTURAL "LITERARIAS SIGLO XXI"
6.      los Estados Unidos :"CLUB de la Prensa Transatlántico" WASHINGTON
7.      los Estados Unidos : REVISTA   "CLIPA"
8.      ALEMANIA Agencia de Prensa "Ases de Rumania" NÜRNBERG
9. Canadá REVISTA DE CULTURA  "ATHENEUM"
10.  los Estados Unidos y Canadá, REVISTA "THE ALTERNATIVE"/ L’A LTERNATIVE 
11.  AUSTRALIA Revista Internacional "CONFLUENTE LITERARIAS"
12. RUMANIA, REVISTA "SINGUR"
13.RUMANIA, REVISTA "NEWS4 DIASPORA"
14.  RUMANIA, Revista de cultura universala "EL REINO DE LA PALABRA"
15.  RUMANIA, Revista de cultura universala "LA ESFERA EONICA",https://ro.scribd.com/doc/300463235/Sfera-Eonică-nr-32
16.   RUMANIA revista de cultura, arte, tradición, fe, historia, educación, "SLOVA CRESTINA" http://slova-crestina.ro/aparitie-editoriala_2015_08_04/
17.  "LATINO POEMAS"
18.  "POEMAS DEL ALMA"
20.  "POETASONLINE"
21.  LAS POESIAS
            Los 13 relatos del libro son:
            "Amor de Cernăuţi" es « Una bellísima historia de amor » (Juan Antonio Pellicer , editor, poeta, España)  « bonito y un tanto inocente y “dulzón”... » (Maria Sanchez Fernández, escritora,  España) - entre las dos guerras mundiales.
          "El Shock" es el relato impactante de una joven pareja de intelectuales que quiere comprar una casa, pero terminan trágicamente, estrenado una casa habitada por fantasmas, como una pareja de amantes de otra época, en el mismo lugar.
              En "La curve de los destinos" es expuesto un evento que marca una vida de un joven, que tiene lugar en una curva  misterioso, un verdadero Triángulo de las Bermudas”, donde las personas que le acompañan, van a encontrar su final. El personaje principal, es como su padre, amante de las mujeres y la bebida. Aunque la situación a través del cual el joven hombre es casi idéntico con la situación de su padre, los finales son diferentes, dependiendo de la época en la que se produce el evento.
            "El harén" es una historia de una vida de un Collegio, donde las mujeres profesores de la institución se vuelven amantes del Director. Cuando él se interesa por las escolares, las profesores se vengan. Son sus intrigas las que le causan a director una conmoción cerebral fatal.
            "En la oscuridad del cuarto mundo "es un panorama aterrador de la vida horrorosa de una institución educativa, organizada en manera de una mafia, un mundo de corrupción y la violencia.
             En "Los sueños ... sueños ... sueños" o "El cartero no mas llama dos veces" presentan los sueños de los miembros de una familia, amigos y conocidos, y cómo estos fueron cumplidas…  de un modo extraño.
             “Destinos que son  intersecan” es un relato con una trama que trascurre dentro de una historia de adolescentes que se encuentran en un campamento – un lugar estraño donde muchos chicos mueren en un incendio – en un fuego durante la guerra mundial – y donde  hay una tormenta y las adolescentes se sienten misteriosamente, en la necesidad de relatar cada una a su turno, los acontecimientos que marcaron su vida.
             “Universidad "Cuerpo Y" es un relato autobiográfico.
            "Para un amor hasta en el extremo del Tierra” es un relato idilico romántico de dos estudiantes que después de la graduación, que vuelven a Mongolia, el país natal del joven. El final es triste porque la mujer no puede adaptarse a la dura vida de allí ya que no es aceptada por la comunidad siendo considerada una extraña.
             "Amore Caníbales una historia de amor con un final  espantoso de una bella rubia, la hija de un ministro y el hijo del un líder africano, negro - que llegó a estudiar en Rumanía, que en un momento de errante se despierto los instintos caníbales, siendo muy trágico el final…
              "24 horas entre la vida y la morte" o “Casi muerto” es el día horroroso que vive un joven después de haber sufrido una conmoción cerebral causada por el estrés diario del trabajo, por la infidelidad de su esposa y de su amante, de ser engañado por las empresas en las que el compra artículos o servicios de solicitud, robado incluso por las mujeres ancianas de la “Asociación de Propietarios” en la que él vive.
              Enamorado de una asesina en serie sobre Internet” o “Amor criminal” es una  terrible tragedia de un joven, alumno amante por Internet de una extraña mujer…  
              “La directora Diavola” o “La Diabla” es un bosquejo como el del más grande dramaturgo rumano I.L. Caragiale, sobre la vida de un Colegio actual, donde en lugar de Marius  Chicos  Rostogan  es dirigido por una directora diabólica, que , igual que el personaje de Caragiale, aparece ahora modelo de imparcialidad y honestidad...
El prólogo
1.
 Las propuestas narrativas de la autora tienen una característica común cual es la de dar una visión concisa, profunda e intensa de la realidad. Una realidad que la autora describe de manera elegante y pormenorizada, sumiendo al lector en el imaginario necesario para comprender de manera “casi real” la acción o trama de sus textos.
Otra de las características que se desprende de su lectura es el grado de conocimiento que se deduce tiene sobre aquello que pretende trasmitir, ello juega en beneficio del lector ya que en ningún momento este se siente perdido en mitad de textos, antes al contrario, la autora “atrapa” al lector desde la primera línea de relato, lo cual es muy de agradecer logrando de manera sencilla, lo cuál no es nada fácil, captar la atención del lector.
En las propuestas leídas: “El shock”, “Universidad-Cuerpo Y”, “Entre dos mundos” y “El amor de Cernauti”, sigue la estructura clásica del relato/cuento: “trama, nudo y desenlace”, logrando contextualizar y recrear escenas verosímiles cargadas de coherencia, sabiendo hacer a modo de sutíl prólogo en uno de ellos, un guiño a los clásicos (V. Hugo y Dante, en sus infiernos terrenales) “las dudas ante la inminente compra de una vivienda”, “los miedos (externos e internos) a los que se tiene que ir enfrentado el hombre”, etc. Es por ello que la propuesta narrativa va logrando acaparar la atención del lector quien, ávido de conocer más, va – de alguna manera- formando parte del relato en tanto en cuanto va re-conociendo a sus personajes, o mejor aún, va viendo en ellos una prolongación de si mismo.
Otras características de la obra de Paún que la hacen especialmente atractiva son: la intensidad de sus textos, ricos en matices y figuras metafóricas: “… mi mirada busca con avidez ansiosa este abismo del paraíso de las intersecciones  entre las delicadas arcadas elípticas, con las maravillosas vías parabólicas, de las frágiles columnas hiperbólicas sobre las cuales dominan, de un lugar a otro, esferas perfectas… “(extraído del relato El Shock) y la tensión, antes citada, capaz de lograr el interés del lector consiguiendo casi aislarlo de su micro mundo.
El éxito, entendiendo por tal la aceptación y valoración positiva del lector, de todo relato -como de alguna manera viene a decir Cortázar- radica en que debe ser antes vivido, sentido e interiorizado por el propio autor. Es él quién hace o debe hacer o convertir las cosas ordinarias en aventuras extraordinarias capaces de abstraer la atención de los lectores. Ahí radica la notoriedad y el atractivo literario de estas propuestas.
“ El Shock“ : La autora sumerge al lector en el siempre farragoso mundo que supone la adquisición de una vivienda. Con una trama sencilla, la autora va desgranando los entresijos de la operación.
Desde el inicio de la narración la autora contextualiza la escena sabiamente y para ello no duda en recurrir a los grandes del género: V. Hugo y Dante, citando los mundos a los que el hombre, sin conocer, se va enfrentando a la vez que convirtiendo en presa y victima de todos ellos.
En  “El Shock“ la autora sabe “dibujar” los infiernos terrenales de los que el hombre no puede escapar. Los infiernos terrenales que  nos atrapan física y emocionalmente.
En definitiva, un magnifico relato, con el suspense propio de la escena que de manera brillante califica la autora como “color gris” en su propia trama.
 “Universidad-Cuerpo Y“ : La autora narra la trágica vivencia de Camelia en su primera experiencia de una excursión a la montaña acompañada de unos amigos.
La protagonista, lejos de “ampararse” en el miedo, propio por otra parte dada la inexperiencia, busca razones para hacer de la dureza de la prueba algo realmente positivo.
Queda patente el amor y la sensibilidad del trato hacía su madre y la fortaleza de sus ideas frente a la “seguramente apetecible” proposición del médico la noche anterior al accidente.            
“Entre dos mundos“ : En este relato, la protagonista vive los momentos entrelazando “realidades”. Camelia tiene una vida interior grande y rica en experiencias y conocimientos de la que se siente orgullosa; pero esa misma fuerza moral e intelectual también tiene su lado negativo, por ejemplo el llevado al plano de la amistad con otras chicas. Su experiencia le había demostrado la envidia que generaba, lo que felizmente para nuestra protagonista deja de ser así cuando conoció a Joana descubriendo que la palabra envidia se había cambiando por la de admiración.
Camelia entra en la “revolución” sumida en el pensamiento y la confirmación que todas las personas inteligentes que conocía, también lo eran buenas y generosas.
“El amor de Cernauti“ : Una bellísima historia de amor la de Elisa y Nicolás, donde el lector disfrutará con la maravillosa aptitud y actitud descriptiva de la autora.
A destacar el realismo narrativo con que la autora va relatando las vivencias de las personas.
Sus protagonistas, dos mundos amantes de la cultura y la belleza que quedan unidos definitivamente para siempre quizá por el lenguaje misterioso que supieron “inventar” para si; ese lenguaje del silencio que unió sus almas y sus corazones.   
       Juan A. Pellicer Nicolás, poeta, escritora, editor, en 2014 Presidente de la Asociación de los Escritores de la Región de Murcia Delegado Regional de la Unión Nacional de Escritores de España para la Región de Murcia
2.
Ante nuestros ojos el libro de relatos de Cornelia Paun, un mosaico de impactantes narraciones de fuerte tensión y angustia. Consigue que el lector viva las situaciones, como si en realidad fuera protagonista, son relatos crudos en los que comprobamos que es imposible romper con nuestro destino.
La voz de Cornelia construye pasado y presente de un entorno que le es familiar, los difíciles años del siglo pasado que desembocan sin ausencia de continuidad, en la terrible crisis política y económica actual, vividos por personajes que sobreviven con dificultad, en un ambiente no exento de esperanza, sin la cual, sería imposible construir un futuro.
EL SHOCK, nos sumerge en un tema de gran actualidad que podría suceder en cualquier país del Centro o Sur de Europa, donde la crisis ha golpeado brutalmente a las capas más vulnerables de la población, los bancos han expulsado de sus viviendas a miles de ciudadanos y conseguir una vivienda digna, es poco menos que imposible, lo que conlleva la aparición de mafias carente de sentimientos que se aprovechan de los desfavorecidos, hasta las últimas consecuencias.
El Shock es un gran trabajo literario, mantiene el clímax a lo largo de todo el texto y los personajes se ven obligados a luchar por una causa, aún a sabiendas del peligro que supone para sus propias vidas.
“Amor de Cernăuţi”, relato que mezcla dos grandes dramas de la humanidad, con el amor. La emigración obligada para muchos ciudadanos golpeados por la crisis de sus países, los lleva a empezar una nueva vida lejos de su entorno familiar y social en circunstancias difíciles, y una vez se adaptan a la nueva situación, en este caso a través del amor y una nueva familia, aparece un nuevo drama, la guerra, terrible siempre por sus consecuencias, el amor que se cruza con la muerte y el dolor, situaciones descritas con una gran técnica literaria por la autora.
En definitiva, un libro de relatos en los que la autora, lejos de caer en la redención, ni en la condena moralista de sus personajes, elabora relatos bien escritos de trama interesante y personajes creíbles.
                          Fernando  Sabido  Sánchez    Poeta,   Editor   de diversas antologías poéticas, Pintor, España
Comentarios a los textos de Cornelia Păun Heinzel
3.
La escritora y la periodista Marín Luisa M. Chaves : “Dr. Cornelia Păun – „La esencia de un sentimiento” en revista „ESTEPONAVIVA” COSTA DEL SOL - “Hola amigos, hoy tenemos el honor de contar con la inestimable colaboración de  Cornelia Păun, una poeta capaz de dibujar en vuestra mente los sentimientos más profundos…”
Reseña del relatos de Dr.Cornelia Paun
Reseña de “El Shock” De Dr. Cornelia Paun
Desde el principio este relato trata de introducir al lector, y lo consigue magistralmente, en un ambiente de gris frialdad y decadencia… Un Bucarest devastado por el tiempo y los conflictos marca el escenario y los actos de este magnífico relato.
La autora  consigue envolver al lector en la fría historia de una pareja enamorada, atrapada por el sistema y la corrupción, y construye una magnífica historia de intriga, corrupción y terror.
A lo largo de esta obra, se pueden palpar las pronunciadas facultades de Paun para poetizar la prosa, envolviendo esta compleja trama en visiones que nos transportan a su mundo de belleza impalpable.
“El Shock” es un estupendo y peculiar relato que toma fuerza a partir de la segunda mitad y que no dejará a nadie indiferente.
Reseña de La “Rueda del Destino” de D. Cornelia Paun.
Estremecedor relato teñido del interesante y etéreo estilo de Dr. Cornelia Paun.
Desde las primeras líneas de este relato podremos disfrutar de otro de los temas y escenarios característicos de esta escritora, nuevamente preñado de misterio en un ambiente de engañosa cotidianeidad.
En “La Rueda del Destino” podemos disfrutar desentrañando poco a poco el misterio que encierra la obsesión enfermiza del principal protagonista, el director de escuela, Radu, así como de un velado aleccionamiento crítico sobre la mediocridad y corrupción de la sociedad actual.
Otra muy recomendable lectura de Cornelia Paun.
Reseña de “Universidad-Cuerpo Y”
En este apasionante relato Dr. Cornelia Paun, nos invita a zambullirnos sin miedo en una verdadera cascada de sensaciones de la mano de la hermosa Camelia, mujer inteligente, bondadosa y trabajadora y que a pesar de ello, parece encontrarse constantemente en peligro de despeñar su vida, metafórica y físicamente sobre los puntiagudos laberintos a los que debe enfrentarse.
Camelia, mujer frágil físicamente y fuerte intelectual y moralmente, nos presenta dudas acerca de la conveniencia de la perfección y si esta resulta ventajosa o al contrario un escollo que salvar.
Reseña de “El laberinto de los enigmas”
En este apasionante relato, Dr. Cornelia Paun de nuevo nos sumerge en un mundo su frío y distante,  plagado de personajes esquivos que conforman una espesa tela de araña que parece resquebrajarse a cada instante. Los protagonistas parecen ser el epicentro de una multitud de macabros sucesos que poco a poco y con un efecto casi claustrofóbico, estrechan su enigmática influencia sobre ellos… En este trabajo, la Sra. Paun vuelve a perseguir con éxito convulsionar el ánimo de un lector cautivado.
La acción vuelve a describir una sociedad de clases definidas y costumbres rígidas convulsionada por su mundo de misterios y pasiones…
4.
Dr. Joel F. Reyes Perez, poeta y médico, Mexico : He leído con interés su obra de relatos que usted amablemente me envió. Es un interesante conjunto de relatos de agradable narrativa ,y que muestra un desarrollo que mantiene el interés en la lectura, logra expresar mensajes claros y se dirige con sencillez a un lector. Cuenta con un estilo expositivo ágil y que bien permite entender los significados del núcleo del tema. Me permito felicitarle por su obra, y le quedo agradecido por permitirme manifestarle mis consideraciones.
Interesante y especial es su escrito, con reflexiones y conceptos profundos expresados claramente en suaves y cuidados versos. Un gusto es seguir sus publicaciones                      
5. Giovanny Riquelme poeta y ingeniero civil, Chile : en los relatos se aprecia el módulo de exposición de la realidad que se presenta en ellos, marcados por los desenlaces que nos hacen pensar en la vida y como los hechos ocurren sin saber los destinos de cada uno 
6. Maria Sanchez Fernández, escritora,  España :  „Amor de Cernauti” es un cuento de tantos que se han escrito basados en la segunda guerra mundial y sus repercusiones en la vida de las familias. El tema es bonito y un tanto inocente y “dulzón”...                                                                                                                                      
7.
    
    Mihai Horga, poeta - en Revista "Único": " L'autora de estes cuentos pavorosos - El Shock- trata y consigue mantener tvivo nuestro interes, mostrando un verdadero talento, dosificando el misterio poco a poco hasta el final inefable, injusto.
"El amor de Cernauti" es " una dolorosa odisea , escrita con mucha vocacion- es decir, talento ... Lei sin interrupcion.L' autora ofrece a sus lectores, una lectura ingenua, objetiva, fresca ...
     

     8.            José Antonio Hervás, poeta, editor, phyician, España:Escritora Cornelia Paun , poeta de fama y prestigio internacional nos dedica esta selección de textos de su obra literaria.” 

El Shock es un relato que se lee desde el principio con una verdadera atención subyugado por las descripciones arquitectonicamente decadentes de Bucarest para terminar en un episodio desgarrador. Del otro relato, "Amor de Cernuati" , es sencillamente fascinante como describe el ambiente de esa ciudad. 

José Antonio Hervás, poeta, physician, editor España:  Esta biografía corresponde a la escritora Cornelia Păun, poeta de fama y prestigio internacional que nos dedica esta selección de textos de su obra literaria“ en REVISTA DE LITERATURA „REPOELAS” - rELATOS, POEMAS, NOVELAS -  ESPAÑA

Dr. Cornelia Păun con el seudónimo de Cornelia Heinzel - nombre de su abuela materna -  es una escritora rumana, poeta, periodista miembro de la Prensa Internacional, filólogo, profesora y Doctora en Robótica industrial.

Actividad literaria: Dr. Cornelia Păun  debutó como escritora en "ASYMETRIA", en Francia, una revista de crítica y de creación. Y como poeta, en "AGERO STUTTGART" en Alemania, una revista de la información cultural, y en la Agencia de Prensa "Ases de Rumania" en Nürenberg. Es miembro del "POETAS DEL MUNDO" y del "CLUB de la Prensa Transatlántico", edita  "ANTHOLOGIEMULTILINGUA".

Păun Cornelia ha publicado como colaboratora en : los Estados Unidos : revista "CLIPA", REVISTA "GÂNDACUL DE COLORADO”, " LUMEA ROMANEASCA", en la revista "THE ALTERNATIVE" de Estados Unidos y Canadá, en Canadá “OBSERVATORUL” TORONTO, en "ATHENEUM" - revista Canadiense, en la revista internacional "StarPress" rumano-Canadiense-Americana, REVISTA "RADIOMETAFORA" MONTREAL, en Nueva Zelanda: "Páginas Rumanas en Nueva Zelanda", en Malasia: en la revista "PANTUN SAYANG", en Irlanda en la revista "ONYX" Dublín, en Francia, en las siguientes revistas: "LE CAPITAL DES MOTS", revista literaria de poesía contemporánea, FRANCE REVUE FRANCOPHONE - "LETTRES DE MALAISIE", "L'AUTOBUS'", France, "Poesía contemporánea", "La antología de poemas de amor francófonos", POEMHUNTER TREASURE ISLANDE, en revista NEWS4DIASPORA, en "Las armonías de las culturas" revista de la creación y la actitud cultural, "REVISTA "SINGUR"–"UNIQUE", Revista de cultura, civilización y actitud moral, "MELIDONIUM", revista de cultura, arte, tradición, fe, historia, educación, "SLOVA CRESTINA", revista de cultura "OMNISCOP", revista de cultura universala "EL REINO DE LA PALABRA", revista de cultura universala "LA ESFERA EONICA", REVISTA CUADERMOS SILVANES, "MAGAZIN SALAJAN", ZALAU TV, PORTAL CARTE ŞI ARTE, REVISTA "HATEGWORLD", "EL LOBO DACIO", revista « EL CARTEL DE LAS METAFORAS », REVISTA INTERNACIONAL "CONFLUENTE LITERARE", AUSTRALIA, "PROLITERA" Alemania, "LES TRIBULACIONES D’ERIC DUBOIS", France, en Estonia "E-stories" Talinn, en España, en REVISTA DIGITAL "LETRAS DE PARNASO", en "ESTEPONAVIVA Narrativa-Poesía, COSTA DEL SOL, EN REVISTA DE RELATOS POEMAS Y NOVELAS "REPOELAS", en  "MATEMATICAS Y POESIA",  Poesía Extranjera en Español España, en REVISTA INTERNACIONAL DE CRITERIO ACTUAL "RED Y ACCION" COLOMBIA, POETAS DEL MUNDO CHILE, REVISTA DE ARTE Y CULTURA “PALABRAS MÁS” BOLIVIA,  "ODISEU EN EL EREBO" – POEMAS, ENSAYOS, TEATRO, RESENAS, CRITICA LITERARIA EL SALVADOR, CORTORELATOS, REVISTA INTERNACIONAL LITERARIA Y CULTURAL "LITERARIAS SIGLO XXI", UNESCO, MIAMI & CUBA, LABERINTO DE TOROGOZ – TIERRA DE CUSCATLÁN, “DIVAN DEL ESCRIBA”, “VATE A LA ANTIGUA, “EL CINESCOPIO”, “LABERINTO DE LLUVIA”, STARMEDIA AMERICA LATINA, “MUNDO LITERARIA“, “POEMATRIX”, “POEMAS DEL ALMA”, “LATINO POEMAS’, SOYPOETA, METAPOESIA, “Poesia en català”, “PANFLETO NEGRO” Revista literaria con textos, fotos, críticas de cine, música y libros, VENEZUELA, “POESIA RED FEDERAL” ARGENTINA, revista “Tellus Folio” “Bottega letteraria” Italia, “POESIA NUOVA”, “SCRIVERE”, ITALIA, Oggiscrivo, ROSSO VENEXIANO Poeti famosi, LA POESIA IT , POETARE, LA CASSA DELLA POESIA, Les poèmes de la littérature francophone, « EXCELSIOR » MEXICO, REVISTA DIGITAL DE PROMOCION CULTURAL «EL UNIVERSO DEL BÚHO MEXICO», CORTORELATOS, ARTMEGA,LAS POESIAS ESPANA, LES POETES FRANCE, FAMILY FRIEND POEMS USA.

 Păun Cornelia está presente en los famosa enciclopedia de los mejores-poemas de los poetas del mundo USA, "ANTOLOGIA MUNDIAL DE POESIA" "ARTE POETICA", "ANTHOLOGIE POEMES D’AMOUR francófonos" FRANCE, "POETAS SIGLO XXI" - "ANTOLOGIA DE POESIA MUNDIAL", "ANTOLOGIA DE POESIA ESPANOLA", Antologia POESIA DE MUJER, "Antología de la poesía rumana contemporánea" MERIDIAN Letras UNIVERSALE,   EPOSS "Antología de prosa cortas rumanas contemporáneas del Mundo", "ANTOLOGIA DEL ESCRITORES DEL MUNDO", ANTOLOGIA DE LA POESIA ITALIANA, Antologia SCRIVERE ITALIA , Antologia de epigramas ».

Los poemas en rumano de Dr. Cornelia Paun fueron traduccido y publicado en francés, alemán, inglés, italiano, japonés, ruso, Árabe,  portugués, neerlandés, sueco, holandesa, griego, catalán, persiana, turco, polaco, letón, checo, húngaro, serbio, búlgaro, albanesa, esloveno, azerbaiyano, georgiano, aromanian, etc. Ha traducido poemas de poetas franceses contemporáneos. Fue redactora de un diario rumano. Ha traducido al rumano en francés, espanol, portugués de la obra de más de noventa autores clásicos y contemporáneos, poetas.                               LIBROS DE LITERATURA PUBLICADOS:  1, El cartero nunca más llama dos veces O Sueños...sueños...sueños...”-  en rumano y espanol  2. En curso de publicar „EL LABERINTO DE LAS DESTINOS”-

Păun Cornelia es una profesora con el título de doctor en  Robótica industrial (Ph.D) obtenido en 1998 en la Universidad Politécnica de Bucarest con Matrícula de honor. Tiene una maestría en gestión y evaluación de la educación, Facultad de Psicología y Ciencias de la Educación, Universidad de Bucarest, obtuvo en 2002, una maestría en Filología, Facultad de letras en la Universidad de Bucarest y es licenciada en Letras de la Universidad Brasov. Su obra científica es rica y variada, contando con seis  libros como autor y más de 200 artículos publicados en revistas de especialidad en Rumania y en el extranjero.
   
9. AM. MOLKAS : Amor de Cernauti- Shön, sehr shön, frau doktor Paun. Romántica historia: llena de reminiscencias campiranas y citadinas de la vieja, aristocrática, Europa del Este.
    
 
10.
Alexandru  Tomescu, scriitor și editor CANADA : Colaborarea poetei şi scriitoarei Dr. Păun Cornelia, la publicaţia „ALTERNATIVA” din Toronto, Canada a fost primită cu mult entuziasm de cititorii şi colaboratorii revistei.
Încă de la primul eseu intitulat „Şocul”, apărut în ediţia din august 2013, Prof. Constantin Teodorescu, titularul rubricii „Însemnări” a afirmat că este vorba de „un real talent”.
            Nu multe au fost paginile de proză primite şi publicate de noi, dar valoarea lor le-a situat în top-ul numărului de cititori, după cum arată şi contoarele de pagină.
            Subiectul este condus cu o artă deosebită, descrierile sunt simple, dar pline de expresivitate, urmare a unei observaţii atente, care susţine decorul general cu amănunte de înalt rafinament.
              Personajele sunt vii, pline de afectivitate, care chiar în împrejurări triste, dure, nu folosesc ameninţarea sau tăişul ascuns al răzbunării; lăsă pe cititor să tragă singur concluzia, ca o lecţie pentru viaţă.
            Poezia ei, cu subiecte ancorate în realităţile cotidiene, în vise, speranţe sau dezamăgiri, trăieşte prin valoarea artistică şi prin mesajul transmis. Poeta cucereşte pe cititor prin mesajul transmis; versurile sunt expresia unei măreţii a mărturisirii.
            Opera ei izvorăşte dintr-o simbioză, o îmbinare armonioasă a preocupărilor sale: ştiinţele exacte cu cele umaniste. 
11.
             Florin Grigoriu,Uniunea Ziariștilor Profesioniști: ”Cornelia Păun scriitoare publicată în Franţa, USA, Malaezia, Australia etc.” (Un şuierat prelung, sfâşietor, ca un bocet disperat pătrunde… adânc..
POSTFAȚĂ
12.
Dan Costinaş, romancier și traducător, noiembrie 2014“Pentru un scurt moment, poţi fi un mare rege, / ... / Într-o singură clipă, poţi să pierzi / Totul, puţin sau nimic...” Aceste versuri din finalul poemului "Timp", semnat de autoarea volumului de faţă, mi-au venit în minte imediat după ce am terminat de citit povestirile.
Cornelia Păun Heinzel, la gentilissima dottoressa, remarcabilă reprezentantă a generaţiei de scriitori-kamikaze ‒ cum altfel aş putea să-i numesc pe cei care mai scriu poezie ori proză într-un an 2014 sfâşiat la propriu de o criză mondială fără precedent şi, culmea, apoi o publică nonşalant ? Să fie doar o dovadă de clasică temeritate sinucigaşă, de sacrificare a luptătorului într-o acţiune surprinzătoare de atac ?! Sau vorbim despre un autor-kamikaze ~ vântul divin care aduce o adiere de elegantă normalitate într-o lume tot mai sumbră, egoistă si grăbită !?
Agreabilă povestitoare, doamna Păun Heinzel se aventurează într-un tip de literatură foarte alunecos, proza scurtă fiind un exerciţiu complicat de libertate imaterială, în condiţiile în care libertatea este ea însăşi un concept complex şi extrem de încâlcit. Se aventurează, dar ştie să-şi dozeze aceste sentimente într-un mod firesc şi natural, operând concomitent atât cu instrumentele specifice poetului, cât şi cu cele ale prozatorului.
Aquellos que no recuerdan el pasado, están condenados a repetirlo. (Cei care nu-şi amintesc trecutul sunt condamnaţi să îl repete.) - scria, în " Viaţa raţiunii", la început de secol XX, filosoful şi omul de litere american de origine spaniolă Jorge Santayana y Borrás, cu mai bine de un deceniu înainte de izbucnirea crizei care a condus la declanşarea Războiului Naţiunilor şi ulterior la ascendenţa regimurilor politice degenerate, bazate pe fascism, nazism ori bolşevism timpuriu.
Cei care nu-şi amintesc trecutul sunt cei care nu-şi amintesc istoria şi erorile ei. Numeroase, dar şi extrem de grave erori: amprentele lăsate de un sistem politic bolnav asupra societăţii, anii în care, siliţi la tot felul de privaţiuni materiale, oamenii începuseră să nu îşi mai găsească compensaţia nici măcar în plăceri de ordinul spiritului. Riscul de a cădea într-un somn al raţiunii, acela care naşte monştri, era real şi plutea ameninţător în ultimii ani de dictatură. Va fi nevoie, probabil, de alţi o sută de ani pentru cicatrizarea rănilor produse în acea jumătate de veac de totalitarism, iar sângele otrăvit de regrete tardive pentru răul făcut va continua să picure încă multă vreme după aceea.
Nu trebuie să uităm, sub nicio formă, de barbaria unui sistem care, sprijinit de un puternic aparat represiv, a guvernat prin genocid împotriva unor clase sociale, promovând o ideologie atee şi fluturând modelul utopic al unei societăţi egalitare. Crime sângeroase, înfăptuite pe pământ românesc în plin secol XX, în numele unei uri fără temei şi fără raţiune.
Doamna Păun Heinzel nu ne lasă să uităm ororile şi frica trăite; iertăm, dar nu uităm - pare a fi mesajul şoptit printre rânduri generaţiei foarte tinere. Luaţi aminte şi nu mai permiteţi o tragedie similară!
Când spui Cernăuţi, când spui Bucovina, n-ai cum să nu te gândeşti la Gala Galaction, la Ciprian Porumbescu, la Sextil Pușcariu şi, nu în ultimul rând, la Eminescu, elevul cărturarului Aron Pumnul la gimnaziul german din Cernăuți; mai curg şi astăzi, după aproape 150 de ani, "Lăcrimioare... la mormântul prea-iubitului lor profesoriu"
În cânturi răsunânde, suspine-armonioase, / Colo, în Eliseu!...
Broşura conţine ofranda a şapte "învăţăcei gimnalişti" şi include poezia La mormântul lui Aron Pumnul, semnată: M. Eminoviciu, privatist.
Precum Câmpiile Elizee odinioară, Cernăuţiul este un tărâm paradisiac, de la capătul lumii, în care se odihnesc, după moarte, suflete eroilor şi ale tuturor oamenilor virtuoşi.
Criticul ar trebui să descrie, nu să prescrie, spunea odată Eugène Ionesco (am ales, aici şi acum, ortografia franceză, aşa cum a fost el înregistrat in anul 2009, post-mortem, ca membru al Academiei Române).
Haremul – poate cea mai credibilă dintre povestiri, cu naraţiune condusă şi dozată cu multă dibăcie; flashback-uri, insinuări, fraze sau gânduri neterminate – foarte inspirat plasate în text, conturează imaginea unui “harem” caricatural, dar verosimil în acelaşi timp.
Recomandarea mea pentru “Poștașul nu mai  sună de două ori”. nu se bazează pe clişeul “sexul vinde” - oricum, trimiterile cu această tentă sunt foarte elegant şi decent introduse în povestire, ele fac parte din viaţa reală -, ci pe altceva mai subtil: un nou episod din “documentarul” despre Generaţia debusolată. Este o tristă realitate pe care nu avem voie să o ascundem, pentru unii nefericiţi (prinşi la jumătatea vieţii) chiar a fost un cataclism, de parcă s-ar fi inversat polii magnetici ai planetei în acel decembrie 1989.
În cele câteva rânduri de mai sus, nici nu am descris şi nici nu am prescris. Vă invit să consideraţi cuvintele mele doar simple « Note de călătorie » prin labirintul povestirilor doamnei Cornelia Păun Heinzel. Dacă le citiţi înainte de a savura povestirile, consideraţi-le o recomandare călduroasă de lectură, iar dacă le citiţi ulterior, luaţi-le drept o invitaţie la meditaţie profundă, de recitire a "textului" inserat printre rândurile distinsei autoare.                                     
13.
Emanuel Stoica - scriitor Suedia: „ Dintr-o perspectivă nuanţată, a celui familiarizat cu anumite etape din istoria recentă a României, proza doamnei Cornelia Păun propune radiografia fracturilor unei lumi agresate, care îşi pierde valorile prin contaminare cu răul absolut. Universul devine astfel un spaţiu al alienării, un ospiciu, un laborator al demonilor, în care singura reţetă eficientă pentru succes este o combinaţie între prostie şi furt, cărora li se adaugă, de la caz la caz, o cantitate potrivită de dezonoare. „Cu inteligenţa nu mai faci nimic în ziua de azi! Nici cu cinstea!” (Florica, în „Ultimul drum”).
Naraţiunea cu un pronunţat caracter psiho-social pare a fi inspirată din întâmplări reale iar cititorul conştient de acest aspect se găseşte, fără veste, în situaţii similare uneia ipotetice, absurde, în care ar fi martor la suferinţa unui ochi în care stă înfipt un cui ruginit.
Autoarea admninistrează cu originalitate ceea ce s-ar putea spune că sunt trei episoade terapeutice, un fel de exorcizare prin arătarea cu degetul a acestui demon al răului, operaţiune personificată de cele trei texte a căror cheie pare că se află în proza „Dragoste la Cernăuţi”. Dintr-o lume având la temelie ierarhii morale şi sociale autentice (în care existau şi tradiţii, etichetă, în care generaţiile care purtaseră frac şi joben se pregăteau să predea ştafeta celor tineri), personajele sunt târâte de tăvălugul evenimentelor istorice, într-un iad existenţial la baza căruia se află o ideologie căreia, pentru a acţiona, nu îi este necesară nicio motivaţie comprehensibilă prin prisma sistemelor de referinţă ale victimelor, însă, nici prin prisma cititorului, prezumat a fi, mai degrabă, nu doar un martor oarecare ci unul direct interesat de finalitatea acestei vivisecţii. Practic, demonii aşezaţi sub cuţitul prozei doamnei Cornelia Păun sunt contemporani cu noi. Ei nu sunt doar argumente în sprijinul aserţiunii darwiniste potrivit căreia nu supravieţuieşte cel mai inteligent ci acela care se adaptează mai repede. Prezenţa lor atât de vie, activă, pestilenţială, se conturează, mai curând, ca un avertisment pentru cei care ar putea avea naivitatea să nu se teamă, să creadă că spiritul uman nu mai poate fi schimonosit de vreo ideologie ori că există vreun areal în care aceste situaţii sunt imposibile. În universurile în care se încearcă ştergerea memoriei şi se impun ideologii cu dreptul forţei, îngerii sunt lăsaţi să respire doar pentru finalitatea unor raţionamente cinice ale diavolului.
Oare cum ar putea fi primită,această lume, de cititorul aparţinând unui spaţiu cultural complet diferit, peste care nu s-au abătut astfel de intemperii istorice ? Pură ficţiune, ar putea concluziona acesta din urmă, fiindu-i dificil de crezut că există posibilitatea reală a reducerii fiinţei umane, a spiritului, la asemenea dimensiuni. Aşa ar fi crezut, probabil, şi personajele care au inspirat-o pe autoare, probabil chiar doamna Cornelia Păun ar fi putut privi aşa, dacă nu ar fi existat momentul istoric real în care, pe străzile capitalei României, în anii 90, s-a strigat „Moarte intelectualilor!” şi „Noi muncim, nu gândim!”.
Ar fi prea mult, totuşi, să credem că această societate a devenit un fel de teren otrăvit ireversibil, total, cu ceea ce era odinioară celebrul insecticid DDT, unde nu se mai poate respira. Dragostea este elementul care a conservat umanitatea şi cu ajutorul căreia a supravieţuit ceea ce trebuie să devină un nou început, chiar în condiţiile unui peisaj în care se face trimitere la grotesc şi este evocat „Infernul” lui Dante Alighieri. „Căci orice floare îţi dezvăluie privirii, dacă o studiezi cu atenţie, miracolul ei. Chiar dacă este o simplă buruiană...” (Şocul)
Paul și Isabela sunt, în contextul dantesc din Şocul, un studiu de caz despre naturala aspiraţie către normalitate, despre direcţia din care vin şi spre care se îndreaptă energiile regeneratoare, recuperatoare ale firescului. Dar, mai ales, despre preţul acestei repoziţionări a lumii româneşti post totalitare şi despre generaţia care îl plăteşte. Vampirii ideologici şi fantomele trecutului joacă în continuare un rol important. Moartea tinerilor, însă, am putea să credem că este, dintr-o perspectivă strict scenaristică, un act ostentativ, un semnal de alarmă. La fel ca în viaţa reală, nu învinge întotdeauna doar binele. Totuşi, tragedia are o latură pozitivă. În paralel cu cei schimonosiţi ireversibil, sunt vizibili oamenii care încep să mai creadă în poveşti, indivizii ale căror idealuri lor nu se hrănesc cu suferinţa celorlalţi. Iată, într-o interpretare subiectivă, ipoteze despre frumuseţile şi sensurile noi pe care acest tip de abordare narativă le poate isca, „arghezian”, din bube, mucegaiuri şi noroi. Dar, substratul optimist cel mai puternic al demersului prozatoarei Cornelia Păun constă în însăşi abordarea literară a unei problematici cu implicaţii de asemenea anvergură. În toate epocile, fiecare societate are, pe tărâmul artelor, martori al căror produs intelectual este un medicament amar dar necesar. Iată, în proză, doamna Cornelia Păun şi-a asumat acest rol faptic, cu curaj, nu doar încununat de succes ci şi de o energie creatoare care implică, alături de talent, foarte multă determinare.
Mihai Horga, poet: Fidelă acestui gen, autoarea, mi-a produs-ca să folosesc titlul, un irefutabil șoc,mai rar întâlnit. Cufundându-mă în lecturarea textului captivant,nu am regretat...
Jungla de beton a orașelor, întrece cu mult, în cruzime pe cea a animalelor, care ucid instinctual, pentru hrană și numai cât e necesar. Este un adevăr inconturnabil...dar,să ne întoarcem la maculata junglă a Bucureștiului de după nebuloasele vremuri ale ,,involuției'' din 89, în care,omul simplu este sacrificat de către șacalii mafioți imobiliari fără scrupule,servitori ai zeului BAN, apăruți în vidul legislativ când mizeria umană iese la suprafață precum otrava din rană,infectând societatea umană debusolată.
Un cuplu tânăr - Paul și Isabela,își caută o casă pentru cuibul lor de fericire,urmărind oferte,variante,căi de rezolvare,după modestele lor posibilități financiare... Dar, fericirea de a găsi casa mult visată, are și reversul ei-nefericirea întrucât intră în moara de măcinat nervi,în hățișul coteriilor acestor indivizi venoți, care le vând o casă-fantomă și care le devine mormânt,fiind uciși în som.enigma plutind ambiguu...
Autoarea acestei terifiante povestiri,încearcă și reușește să ne țină cu sufletul la gură,dovedind un real talent,dozând crescent misterul până la finalul inefabil, nedrept. Citit cu interes,fără a divulga totul.



Cornelia PĂUN HEINZEL este scriitoare, poetă, jurnalistă membră a Presei internaţionale, filolog, profesor doctor şi s-a născut la Braşov.
A debutat ca scriitor în FRANȚA şi ca poetă în GERMANIA, este membră al presei internaţionale şi al POETAS DEL MUNDO”, fiind prezentă în ENCYCLOPEDIA AMERICANĂ şi în peste zece Antologii internaţionale ale scriitorilor şi poeţilor sau din diferite ţări din întreaga lume. A fost redactor colaborator la un ziar cotidian românesc și în prezent este colaborator permanent al unor reviste și publicații străine din Canada, Spania, Mexic, Columbia, El Salvador, Bolivia, Chile, Venezuela în care şi-a publicat povestirile, eseurile şi poemele. A mai publicat în reviste din U.S.A, Franţa, Germania, Italia, Irlanda, Malaezia, India, Noua Zeelandă, Australia, Estonia, Islanda, Cuba si România.
Povestirile i-au fost traduse în franceză, spaniolă, engleză, rusă, greacă, italiană, germană iar unele poeme în peste 40 de idiomuri: franceză, spaniolă, engleză, rusă, greacă, italiană, germană, olandeză, suedeză, portugheză, arabă, turcă, chineză, japoneză, maghiară, polonă, cehă, bulgară, catalană, slovenă, letonă, indiană, aromână, albaneză, kurdă, coreeană, persană, evreiască, estonă, sârbă, etc.
Păun Cornelia este profesor doctor inginer, cu titlul de Doctor în Roboţi Industriali din 1998, al Universităţii Politehnice Bucureşti, Master în Management şi Evaluare Educaţională, Facultatea de Psihologie şi Ştiinţele Educaţiei, Universitatea Bucureşti,  Master în Didactica Disciplinelor Filologice, Facultatea de Litere, Universitatea Bucureşti, licenţiată și șefă de promoție în Filologie, Limba şi Literatura română - Limba şi Literatura franceză, Facultatea de Litere şi ca inginer.
A publicat un volum bilingv de proză scurtă "El cartero nunca más llama dos veces" o "Sueños ... sueños ... sueños" / "Poştaşul un mai sună de două ori" sau "Visuri… visuri… visuri…" şi alte două cărţi sunt în curs de apariţie: “El laberinto de las enigmas”/“LABIRINTUL ENIGMELOR” şi “Transatlantic Dreams”/“VISUL TRANSATLANTIC”, şase cărţi de specialitate şi peste două sute de articole.
 

Cornelia PĂUN HEINZEL este scriitoare, poetă, jurnalistă membră a Presei internaţionale, filolog, profesor doctor şi s-a născut la Braşov.

Păun Cornelia a debutat ca scriitor (proză) în cadrul revistei „Asymetria”, FRANȚA, revue de culture, critique et imagination şi ca poetă în AGERO STUTTGART, MAGAZIN CULTURAL ÎN GERMANIA.
Este membră al presei internaţionale şi al POETAS DEL MUNDO”, fiind prezentă în ENCYCLOPEDIA AMERICANĂ şi în zece Antologii Internaţionale ale scriitorilor şi poeţilor şi din alte ţări din întreaga lume:L’ANTHOLOGIE DES POèMES D’AMOUR Francófonos”, ANTOLOGIA DE LA POESIA CASStellano”, ESPANA, ANTOLOGIA UNIVERSAL DE LA POESIA”-"ARTE POETICA" AMERICA LATINA, ANTOLOGIA POETAS DEL MUNDO”, ANTOLOGIA POESIA DE MUJER“, ANTOLOGIA SCRIITORILOR ROMÂNI DE PE TOATE CONTINENTELE, ANTOLOGIA EPOSS DE PROZĂ SCURTĂ A ROMÂNILOR DIN ÎNTREAGA LUME, ANTOLOGIA DE POEZIE MERIDIANE LIRICE, "POETAS SIGLO XXI" - "ANTOLOGIA DE POESIA MUNDIAL",  ANTOLOGIA DELLA POESIA ITALIANA CASSA DELLA POESIA, ANTOLOGIA SCRIVERE, Antologia de epigrame.
A fost redactor colaborator la un ziar cotidian românesc și este colaborator permanent în reviste și publicații străine din lume din Canada, Spania, Mexic, Columbia, El Salvador, Bolivia în care şi a publicat povestirile şi poemele. A publicat mai publicat în reviste din USA, Franţa, Germania, Italia, Irlanda, Malaezia, India, Noua Zeelandă, Australia, Estonia, Islanda, România. Povestirile i-au fost traduse în franceză, spaniolă, engleză, rusă, greacă, italiană, germană iar poemele i au fost traduse în peste 40 de idiomuri franceză, spaniolă, engleză, rusă, greacă, italiană, germană, olandeză, suedeză, portugheză, arabă, turcă, chineză, japoneză, maghiară, polonă, cehă, bulgară, catalană, slovenă, letonă, indiană, aromână, albaneză, kurdă, coreeană, persană, evreiască, estonă, sârbă, vietnameză.
1. SPANIA Revista de creation literaria y Humaninades de Universidad Malaga Faculdad de filologia, Gibralfaro2. Revista digitala de cultură „Letras de Parnaso”, 3. Revista de relatos, poemas y novelas „RELATOS, POEMAS, NOVELAS”, 4. “ESTEPONAVIVA, Narrativa Poesia COSTA DEL SOL, 5. Antologia de poesia castellana
6. MEXIC REVISTA EXCELSIOR MEXICO, REVISTA DIGITAL DE PROMOCION CULTURAL EL UNIVERSO DEL BÚHO MEXICO,
7. REVISTA INTERNACIONAL DE CRITERIO ACTUAL „Redyaccion”, Columbia
8. POETAS DEL MUNDO Chile,
9. “ARTE POETICA“ El Salvador,
10. “PANFLETO NEGRO” Revista literaria con textos, fotos, críticas de cine, música y libros, Caracas, VENEZUELA,
11.“REDFEDERAL DEL MINISTERIO DEL EDUCATION Argentina,
12. Bolivia REVISTA DE ARTE Y CULTURA “PALABRAS MÁS”,
13. REVISTA INTERNACIONAL LITERARIA Y CULTURAL "LITERARIAS SIGLO XXI", UNESCO, MIAMI & CUBA
14. India „TAJ MAHAL”,
15 MALAEZIA „PANTOUNS SAYANG”, „LETRAS DE MALAISIE”,
Franţa: 16. “Les poèmes de la littérature francophone, WIKIPOEMES ,  17. REVUE LITTERAIRE „LE CAPITAL DE MOTS”, 18. „L’AUTOBUS”,  19. LES POETES, 20. "LES TRIBULACIONES D’ERIC DUBOIS", 21 POEMES France 22. POEMES D AMOUR
ITALIA 23.Revista “Tellus Folio” “Bottega letteraria” 24SCRIVERE” 25. POESIA NUOVA” 26.“ROSSO VENEXIANO“ Poeti famosi 27.“LA POESIA“ IT, 28.“Oggiscrivo“ 29.“POETARE“ , 30.“LA CASSA DELLA POESIA“
31 POEMHUNTER TREASURE ISLANDA
32 FAMILY FRIEND POEMS USA.
33. E-STORIES TALINN, Estonia,
AMERICA LATINA 34. "MATEMATICAS Y POESIA", 35. "Poesía contemporánea", 36. POESIA DE MUJER 37. POEMAS DEL ALMA 38. LASPOESIA, 39. “METAPOESIA“, 40. “POESIA EXTRANJERA EN ESPAGNOL“, 41. CORTOSRELATOS 42.“MUNDO LITERARIA“, 43 “POEMATRIX”, 44 “POEMAS DEL ALMA”, 45 “LATINO POEMAS’, 46 SOYPOETA, 47. METAPOESIA, 48. “Poesia en català”, 49. FICTICIA CIUDAD DE 50. SOPA DE RELATOS 51. ARTMEGA, 52. LOS4MURROSDE PELLICER, 53. FERNANDOSABIDO. 54."ODISEU EN EL EREBO" – POEMAS, ENSAYOS, TEATRO, RESENAS, CRITICA LITERARIA EL SALVADOR 55. LABERINTO DE TOROGOZ – TIERRA DE CUSCATLÁN, 56. “DIVAN DEL ESCRIBA”, 57. “VATE A LA ANTIGUA, 58. “EL CINESCOPIO”, 59. “LABERINTO DE LLUVIA”,  60. “SOPADERELATOS”.
A publicat în (16) reviste din diasporă: CLUBUL PRESEI TRANSATLANTICE WASHINGTON, CLIPA, GÂNDACUL DE COLORADO, " LUMEA ROMANEASCAU.S.A., L’ALTERNATIVE/ THE ALTERNATIVE, ATHENEUM, OBSERVATORUL“, "StarPress", REVISTA "RADIOMETAFORA" MONTREAL, Canada, CONFLUENTE LITERARE“, Australia, NEW PAGES IN NEW ZEALANDE Noua Zeelandă, ONYX Irlanda, GERMANIA AŞII ROMÂNIEI NÜRENBERG, PROLITERA, REVISTA AGERO STUTTGART, FRANŢA ASYMETRIA“.
Din România (20) : ARDEALUL LITERAR, OMNISCOP,REGATUL CUVÂNTULUI, SFERA EONICĂ, OGLINDA LITERARĂ, REVISTA SINGUR, CAIETE SILVANE, MELIDONIUM, ARMONII CULTURALE, CARTELUL METAFORELOR, CETATEA LUI BUCUR, “13 PLUS, SLOVA CREŞTINĂ, "MAGAZIN SALAJAN", ZALAU TV, PORTAL CARTE ŞI ARTE, REVISTA "HATEGWORLD", "LUPUL DACIC", ”NEWS4DIASPORA”, „CITATEPEDIA”, „VERSURI SI PROZA”.
Păun Cornelia este profesor doctor inginer, cu titlul de Doctor în Roboţi Industriali din 1998, al Universităţii Politehnice Bucureşti, Master în Management şi Evaluare Educaţională, Facultatea de Psihologie şi Ştiinţele Educaţiei, Universitatea Bucureşti şi  Master în Didactica Disciplinelor Filologice, Facultatea de Litere, Universitatea Bucureşti, licenţiată și șefă de promoție în Filologie, Limba şi Literatura română - Limba şi Literatura franceză, Facultatea de Litere.
A publicat un volum bilingv de proză scurtă "El cartero nunca más llama dos veces" o "Sueños ... sueños ... sueños" / "Poştaşul un mai sună de două ori" sau "Visuri… visuri… visuri…" şi alte două sunt în curs de apariţie: “El laberinto de las enigmas” / “LABIRINTUL ENIGMELOR” şi “ Transatlantic Dreams ” /  “ VISUL TRANSATLANTIC ”.
 

 
Dr. Cornelia Păun con el seudónimo de Cornelia Heinzel - nombre de su abuela materna -  es una escritora rumana, poeta, periodista miembro de la Prensa Internacional, filólogo, profesora y Doctora en Robótica industrial.

Actividad literaria: Dr. Cornelia Păun  debutó como escritora en "ASYMETRIA", en Francia, una revista de crítica y de creación y como poeta, en "AGERO STUTTGART" en Alemania, una revista de la información cultural, y en la Agencia de Prensa "Ases de Rumania" en Nürenberg. Es miembro del "POETAS DEL MUNDO" y del "CLUB de la Prensa Transatlántico", edita  "ANTHOLOGIEMULTILINGUA".

Păun Cornelia ha publicado como colaboratora en :                   los Estados Unidos : revista "CLIPA", REVISTA "GÂNDACUL DE COLORADO”, " LUMEA ROMANEASCA", REVISTA INTERNACIONAL LITERARIA Y CULTURAL "LITERARIAS SIGLO XXI", MIAMI USA&CUBA, en la revista "THE ALTERNATIVE" de Estados Unidos y Canadá, en Canadá “OBSERVATORUL” TORONTO, en "ATHENEUM" - revista Canadiense, en la revista internacional "StarPress" rumano-Canadiense-Americana, REVISTA "RADIOMETAFORA" MONTREAL, en Nueva Zelanda: "Páginas Rumanas en Nueva Zelanda", en REVUE FRANCOPHONE - "LETTRES DE MALAISIE", revista "PANTUN SAYANG", en Irlanda en la revista "ONYX" Dublín, en Francia, en las siguientes revistas: "LE CAPITAL DES MOTS", revista literaria de poesía contemporánea, "L'AUTOBUS'", "Poesía contemporánea", "La antología de poemas de amor francófonos", Les poèmes de la littérature francophoney "LES TRIBULACIONES D’ERIC DUBOIS",

en España, en Revista de Creatión Literaria y Humanidades “GIBRALFARO”, UNIVERSIDAD DE MÁLAGA, Faculdad de Ciencias de la Educación, Departamento de Didáctica de las Lenguas y las Artes, EN REVISTA DE RELATOS POEMAS Y NOVELAS "REPOELAS", en REVISTA DIGITAL "LETRAS DE PARNASO", en "ESTEPONAVIVA Narrativa-Poesía, COSTA DEL SOL, en "Matemáticas y Poesía",  España, en REVISTA INTERNACIONAL DE CRITERIO ACTUAL "RED Y ACCION" COLOMBIA, “POETAS DEL MUNDO” CHILE, REVISTA DE ARTE Y CULTURA “PALABRAS MÁS” BOLIVIA,  EXCELSIOR MEXICO, REVISTA DIGITAL DE PROMOCION CULTURAL  EL UNIVERSO DEL BÚHO MEXICO, “PANFLETO NEGRO” Revista literaria con textos, fotos, críticas de cine, música y libros, VENEZUELA, “POESIA RED FEDERAL” ARGENTINA, en revista “Tellus Folio” “Bottega letteraria” Italia, POEMHUNTER TREASURE ISLANDE, en revista NEWS4DIASPORA, en "Las armonías de las culturas" revista de la creación y la actitud cultural, "REVISTA "SINGUR"–"UNIQUE", Revista de cultura, civilización y actitud moral, "MELIDONIUM", revista de cultura, arte, tradición, fe, historia, educación, "SLOVA CRESTINA", revista de cultura "OMNISCOP", revista de cultura universala "EL REINO DE LA PALABRA", revista de cultura universala "LA ESFERA EONICA", REVISTA CUADERNOS SILVANES, "MAGAZIN SALAJAN", ZALAU TV, PORTAL CARTE ŞI ARTE, REVISTA "HATEGWORLD", "EL LOBO DACIO", revista "EL CARTEL DE LAS METAFORAS", REVISTA "13 PLUS", REVISTA INTERNACIONAL "CONFLUENTE LITERARE", AUSTRALIA, "PROLITERA" Alemania,  en Estonia "E-stories" Talinn,                 en "ODISEU EN EL EREBO" – POEMAS, ENSAYOS, TEATRO, RESENAS, CRITICA LITERARIA EL SALVADOR, CORTORELATOS, LABERINTO DE TOROGOZ – TIERRA DE CUSCATLÁN, “DIVAN DEL ESCRIBA”, “VATE A LA ANTIGUA, “EL CINESCOPIO”, “LABERINTO DE LLUVIA”, “STARMEDIA” AMERICA LATINA, “MUNDO LITERARIA“, “POEMATRIX”, “POEMAS DEL ALMA”, “LATINO POEMAS’, SOYPOETA, METAPOESIA, “Poesia en català”, en Poesía Extranjera en Español, “POESIA NUOVA”, “SCRIVERE”, ITALIA, “Oggiscrivo”, “ROSSO VENEXIANO” – “Poeti famosi”, “LA POESIA” IT , “POETARE“, “LA CASSA DELLA POESIA”,  ARTMEGA, LAS POESIAS ESPANA, LES POETES FRANCE, FAMILY FRIEND POEMS USA, FICTICIA CIUDAD DE CUENTOS E HISTORIAS, PAGINAS DE LITERATURA“,etc.

 Păun Cornelia está presente en los famosa enciclopedia de los mejores-poemas de los poetas del mundo USA, "ANTOLOGIA MUNDIAL DE POESIA" "ARTE POETICA", "ANTHOLOGIE POEMES D’AMOUR francófonos" FRANCE, "POETAS SIGLO XXI" - "ANTOLOGIA DE POESIA MUNDIAL", "ANTOLOGIA DE POESIA ESPANOLA", Antologia POESIA DE MUJER, "Antología de la poesía rumana contemporánea" MERIDIAN Letras UNIVERSALE,   EPOSS "Antología de prosa cortas rumanas contemporáneas del Mundo", "ANTOLOGIA DEL ESCRITORES DEL MUNDO", « Antologia de epigramas », ANTOLOGIA DE LIRICA UNIVERSALA etc.

Los poemas en rumano de Dr. Cornelia Paun fueron traduccido y publicado en francés, alemán, inglés, italiano, japonés, ruso, Árabe,  portugués, neerlandés, sueco, holandesa, griego, catalán, persiana, turco, polaco, letón, checo, húngaro, serbio, búlgaro, albanesa, esloveno, azerbaiyano, georgiano, aromanian, etc. Ha traducido poemas de poetas franceses contemporáneos. Fue redactora de un diario rumano. Ha traducido al rumano en francés, espanol, portugués de la obra de más de noventa autores clásicos y contemporáneos, poetas y narradores

LIBROS DE LITERATURA PUBLICADOS:  1, El cartero nunca más llama dos veces O Sueños...sueños...sueños...”-  en rumano y espanol  2. En curso de publicar „EL LABERINTO DE LAS DESTINOS” y 3. “The Transatlantic Dream”.

Păun Cornelia es una profesora con el título de doctor en  Robótica industrial (Ph.D) obtenido en 1998 en la Universidad Politécnica de Bucarest con Matrícula de honor. Tiene una maestría en gestión y evaluación de la educación, Facultad de Psicología y Ciencias de la Educación, Universidad de Bucarest, obtuvo en 2002, una maestría en Filología, Facultad de letras en la Universidad de Bucarest y es licenciada en Letras de la Universidad Brasov. Su obra científica es rica y variada, contando con seis  libros como autor y más de 200 artículos publicados en revistas de especialidad en Rumania y en el extranjero.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


Keine Kommentare:

Kommentar veröffentlichen